campana

campana
f.
bell.
echar las campanas al vuelo (figurative) to jump for joy
oír campanas y no saber dónde (informal figurative) not to know what one is talking about
campana de buzo o de salvamento diving bell
campana extractora (de humos) extractor hood
campanas tubulares tubular bells
* * *
campana
nombre femenino
1 (gen) bell
2 (de chimenea) mantelpiece
3 familiar (extractora) extractor hood, (US stove extractor hood)
\
FRASEOLOGÍA
a toque de campana figurado to the sound of bells
dar una vuelta de campana to overturn, roll over
echar las campanas al vuelo figurado to set all the bells ringing
oír campanas y no saber dónde figurado not to have a clue
tañer las campanas / tocar las campanas to ring the bells
campana de buzo diving bell
campana de cristal bell jar, bell glass
* * *
noun f.
bell
* * *
1. SF
1) [de iglesia, puerta] bell; [de orquesta] bell, chime

a campana tañida, a toque de campana — to the sound of bells

aún es pronto para echar las campanas al vuelo — it's still too early to celebrate o to start spreading the good news

- hacer campanas
- oír campanas y no saber de dónde vienen
2) (Téc) [de la chimenea] hood

campana de humos, campana extractora — extractor hood

3) (Buceo)

campana de buzo, campana de inmersión — diving bell

4) Cono Sur (=campo) country(side)
2.
SMF LAm * (=vigilante) look-out

hacer de campana — to keep watch

* * *
femenino
1)
a) (de iglesia) bell, church bell

echar las campanas al or a vuelo — (literal) to set the bells ringing; (anunciar jubilosamente)

aún es pronto para echar las campanas al vuelo — it's too soon to start shouting about it

tampoco es como para echar las campanas al vuelo — it's not worth getting that excited about

me/te/lo salvó la campana — saved by the bell

oír campanas y no saber dónde: ese tipo ha oído campanas y no sabe dónde — that guy is talking through his hat (colloq)

b) (en el colegio) bell

tocar la campana — to ring the bell

¿ya ha sonado la campana? — has the bell gone yet?

2)
a) (de chimenea) hood; (de cocina) extractor hood
b) (para proteger alimentos) cover
* * *
= bell.
Ex. In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
----
* campana de la chimenea = chimney breast.
* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.
* pantalones de campana = flares.
* salvado por la campana = saved by the bell.
* vuelta de campana = somersault, summersault.
* vuelta de campana hacia atrás = backflip.
* * *
femenino
1)
a) (de iglesia) bell, church bell

echar las campanas al or a vuelo — (literal) to set the bells ringing; (anunciar jubilosamente)

aún es pronto para echar las campanas al vuelo — it's too soon to start shouting about it

tampoco es como para echar las campanas al vuelo — it's not worth getting that excited about

me/te/lo salvó la campana — saved by the bell

oír campanas y no saber dónde: ese tipo ha oído campanas y no sabe dónde — that guy is talking through his hat (colloq)

b) (en el colegio) bell

tocar la campana — to ring the bell

¿ya ha sonado la campana? — has the bell gone yet?

2)
a) (de chimenea) hood; (de cocina) extractor hood
b) (para proteger alimentos) cover
* * *
= bell.

Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.

* campana de la chimenea = chimney breast.
* dar una vuelta de campana = capsize, somersault, do + a somersault, summersault.
* pantalones de campana = flares.
* salvado por la campana = saved by the bell.
* vuelta de campana = somersault, summersault.
* vuelta de campana hacia atrás = backflip.

* * *
campana
feminine
A
1 (de iglesia) bell, church bell
a lo lejos se oía repicar las campanas you could hear the church bells ringing in the distance
las campanas doblan a muerto the bells are ringing o tolling the death knell
echar las campanas al or a vuelo (literal) to set the bells ringing
(anunciar jubilosamente): no quiere echar las campanas al vuelo hasta no estar seguro he doesn't want to start shouting about it o shouting from the rooftops until he knows for sure
pero tampoco es como para echar las campanas al vuelo but it's not worth getting that excited about
me/te/lo salvó la campana saved by the bell
oír campanas y no saber dónde: ese tío ha oído campanas y no sabe dónde that guy is talking through his hat (colloq)
2 (en el colegio) bell
¿ya ha sonado la campana? has the bell gone yet?
tocar la campana to ring the bell
B
1 (de la chimenea) hood; (de la cocina) extractor hood
2 (para proteger alimentos) cover
Compuestos:
campana de buzo
diving bell
campana de inmersión
diving bell
C (de un instrumento de viento) bell
D
campana masculine and feminine (Per, RPl arg); lookout
estar or hacer de campana to keep watch
* * *

 

Multiple Entries:
campana    
campaña
campana sustantivo femenino
a) (de iglesia, colegio) bell;

oía las campañas I could hear the bells ringing;

tocar la campaña to ring the bell;
¿ya ha sonado la campaña? has the bell gone yet?
b) (de chimenea) hood;

(de cocina) extractor hood
campaña sustantivo femenino
campaign;
campaña electoral electoral o election campaign;

campaña publicitaria advertising campaign;
hacer una campaña to run o conduct a campaign
campana sustantivo femenino
1 (de iglesia, colegio) bell
2 Cost bell-bottom 3 campana extractora, extractor hood
vuelta de campana, roll over
♦ Locuciones: familiar figurado echar las campanas al vuelo, to start shouting about it
campaña sustantivo femenino
1 (electoral, etc) campaign
2 Mil expedition
♦ Locuciones: Mil (cocina, hospital, etc) de campaña, field

'campaña' also found in these entries:
Spanish:
amarrar
- antidroga
- antitabaco
- campana
- carpa
- electoral
- estratega
- forma
- inoculación
- neutralizar
- orientar
- pro
- retintín
- tañido
- tienda
- tocar
- vuelta
- alfabetización
- calar
- campanada
- campanilla
- catre
- desmontar
- desplegar
- exitoso
- fundir
- informativo
- limpio
- montar
- publicitario
- recoger
- tañer
- toque
- viento
English:
agitate
- aim
- back
- bell
- bell-bottoms
- campaign
- canvass
- canvasser
- counteract
- drive
- electioneering
- flag
- flap
- flare
- hate
- hustings
- launch
- launching
- marketing
- mount
- pitch
- publicity
- push
- ring
- sales campaign
- smear campaign
- somersault
- tent
- think up
- toll
- turn over
- wage
- appeal
- ground
- hood
- roll
- smear
* * *
campana nf
1. [de iglesia] bell;
Comp
echar las campanas al vuelo: no queremos echar las campanas al vuelo antes de tiempo we don't want to start celebrating prematurely;
es pronto para echar las campanas al vuelo let's not count our chickens before they're hatched;
Comp
Fam
oír campanas y no saber dónde not to know what one is talking about;
Comp
te ha salvado la campana (you were) saved by the bell
Comp
campana de buzo diving bell;
campana extractora (de humos) Br extractor hood, US exhaust hood;
Mat campana de Gauss normal distribution curve, US bell curve;
campana de salvamento diving bell
2. [de chimenea] chimney breast
3. [para alimentos]
campana (de cristal) glass cover
* * *
campana
f
1 bell;
doblar las campanas toll the bells;
echar las campanas al vuelo fig get excited, get carried away;
dar una vuelta de campana AUTO flip over
2 de chimenea hood
* * *
campana nf
: bell
* * *
campana n bell
las campanas de la iglesia the church bells
campana extractora extractor hood

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • Campana — Saltar a navegación, búsqueda Para el término campaña véase campaña (desambiguación) El término campana tiene varios significados: Contenido 1 Instrumentos musicales 2 Personalidades 3 Geografía …   Wikipedia Español

  • Campana — heißen die Orte Campana (Kalabrien), Ort in Süditalien Campana (Haute Corse), Ort auf der Insel Korsika Campana (Argentinien), Ort in Argentinien Campana (Kalifornien), Ort in den Vereinigten Staaten Campana (New Mexico), Ort in den Vereinigten… …   Deutsch Wikipedia

  • campana — (Del lat. campāna, de Campania, en Italia, donde se usó por primera vez). 1. f. Instrumento metálico, generalmente en forma de copa invertida, que suena al ser golpeado por un badajo o por un martillo exterior. 2. Aquello que tiene forma… …   Diccionario de la lengua española

  • campaña — (Del lat. *campanĕa, de campus, campo). 1. f. Campo llano sin montes ni aspereza. 2. Conjunto de actos o esfuerzos de índole diversa que se aplican a conseguir un fin determinado. Campaña contra la usura, contra los toros. 3. Período de tiempo en …   Diccionario de la lengua española

  • Campana — …Campana is the Italian and Spanish word for bell , and it may refer to: * Campana, Buenos Aires, a city in Argentina * Campana, Haute Corse, a commune in France (Haute Corse) * Campana, Cosenza, a commune in the province of Cosenza (Calabria) *… …   Wikipedia

  • campaña — sustantivo femenino 1. Conjunto de actividades que se realizan en un determinado periodo de tiempo para conseguir un fin: campaña publicitaria, campaña contra el cáncer, campaña electoral. 2. Expedición o intervención militar y periodo de tiempo… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • campana — sustantivo femenino 1. Instrumento metálico hueco en forma de tronco de cono o copa invertida, que produce un fuerte sonido al ser golpeado en su interior por una pieza que cuelga o badajo: A lo lejos se oían las campanas de la iglesia. 2.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • campana — s.f. [lat. tardo campana, propr. agg. neutro pl., sottint. vasa, cioè vasi (di bronzo) della Campania ]. 1. [strumento di metallo, generalmente di bronzo, suonato con un batacchio interno o un martello esterno] ▶◀ martinella, (lett.) squilla.… …   Enciclopedia Italiana

  • campana — campana, lanzar las campanas al vuelo expr. celebrar, gritar victoria. ❙ «...en cuanto que aclaran algo lanzan las campanas al vuelo...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...están lanzando demasiado pronto las campanas al vuelo...» Javier… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • campană — campánă s. f., pl. campáne Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  campánă s.f. 1. Capitel al unei coloane corintice sau dorice. 2. Construcţie de metal în formă de clopot, care leagă camera de lucru a unui cheson (3) cu… …   Dicționar Român

  • CAMPAÑA (P. de) — CAMPAÑA PIETER DE KEMPENEER dit PEDRO DE (1503 1580) Peintre, architecte, sculpteur, mathématicien, Pedro de Campaña est le type même de l’artiste de la Renaissance qui a suivi une carrière internationale. De son vrai nom Pieter de Kempeneer,… …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”